TSM | Cronologia | Onomastico | Glossario | Thesaurus
Il Gloria in excelsis Deo, noto anche come Hymnus angelicus o, per distinguerlo dal Gloria Patri, come Dossologia maggiore, è il secondo brano dell'Ordinario della Messa.
Il suo testo, che è di data antichissima (era in uso nella Chiesa greca forse già dal II secolo), si compone di una lunga serie di frasi brevi e sempre varianti. E molto simile al testo un po' posteriore del Te Deum e insieme a questo è uno dei pochi che siano rimasti di una produzione letteraria un tempo fiorente, quella notoriamente detta dei psalmi idiotici, che erano testi nuovi modellati sullo stile letterario complessivo dei Salmi.
Inizia con il versetto che, secondo Luca (2:14), gli angeli cantarono la notte della nascita del Cristo di qui il nome di hymnus angelicus e continua con brevi espressioni di lode al Signore (Adoramus te, etc.), suppliche di misericordia (miserere nobis ripetuto tre volte) indirizzate al mistico Agnello di Dio e una lode conclusiva del Cristo (Quoniam tu solus sanctus, etc.).
Come il Kyrie, esso originariamente non faceva parte della Messa, ma veniva probabilmente cantato durante una delle Ore dell'Ufficio, forse al posto di un Salmo.
Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonæ voluntatis. | Gloria a Dio nell'alto dei cieli e pace in terra agli uomini di buona volontà. |
Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex cælestis, Deus Pater omnipotens. | Noi ti lodiamo, ti benediciamo, ti adoriamo, ti glorifichiamo, ti rendiamo grazie per la tua gloria immensa, Signore Dio, Re del cielo, Dio Padre onnipotente. |
Domine Fili unigenite, Iesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. | Signore, Figlio unigenito, Gesù Cristo, Signore Dio, Agnello di Dio, Figlio del Padre, tu che togli i peccati del mondo, abbi pietà di noi; tu che togli i peccati del mondo, accogli la nostra supplica; tu che siedi alla destra del Padre, abbi pietà di noi. |
Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Iesu Christe, cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen. | Perchè tu solo il Santo, tu solo il Signore, tu solo l'Altissimo, Gesù Cristo con lo Spirito Santo nella gloria di Dio Padre. Amen. |